Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Aux amoureux de l'Afghanistan.
 
AccueilAccueil  PortailPortail  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-20%
Le deal à ne pas rater :
-20% sur le Lot de 2 écrans PC GIGABYTE 27″ LED M27Q
429 € 539 €
Voir le deal
Le deal à ne pas rater :
Fnac : 2 Funko Pop achetées : le 3ème offert (large sélection de ...
Voir le deal

 

 ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Golestan
Membre Extra
Golestan


Nombre de messages : 13648
Localisation : Herat Afghanistan
Date d'inscription : 10/12/2004

ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste Empty
MessageSujet: ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste   ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste Icon_minitimeSam 29 Déc - 11:50

Salam.je ne sais pas qui est le chanteur mais je chercher une chanson ou le refrain etait :
Ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste
Ine chiwa chirane aste, ine jaai daliran aste

C'est un tres vieux morceau que j'avais ecouté il y a tres longtemps.

Aidez moi dans ma recherche svp.
Revenir en haut Aller en bas
Juba
Membre Extra
Juba


Masculin Nombre de messages : 7003
Age : 37
Date d'inscription : 20/03/2008

ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste Empty
MessageSujet: Re: ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste   ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste Icon_minitimeSam 29 Déc - 12:23

Revenir en haut Aller en bas
Golestan
Membre Extra
Golestan


Nombre de messages : 13648
Localisation : Herat Afghanistan
Date d'inscription : 10/12/2004

ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste Empty
MessageSujet: Re: ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste   ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste Icon_minitimeSam 29 Déc - 12:41

Tu merites un gros bisou. Merci
En plus c'est ine pichaé chirane aste et non chiwa.
C'est serai bien que quelqu'un traduit les paroles pour les francophone.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste Empty
MessageSujet: Re: ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste   ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste Icon_minitimeSam 29 Déc - 15:37



تایک نفرافغان است زنده افغانستان است تسخیرکشورماازدشمنان محال است
این آرزوی ناپاک چون خواب وچون خیال است
این بیشه یی شیران است،این جای دلیران است
این جای نیاکان است،این خانه یی افغان است
عمری قوای دشمن دراین وطن زوال است
ضعف وشکست انگلیس این گفته رامثال است
این مامن افغان است،این جای دلیران است


Tant qu il y a un Afghan/L Afghanistan est vivant tant qu il y aura un Afghan refrain
La conquete de notre pays par les ennemis est impossible.Cette conquete est soit dans leur reve soit dans leur imagination
Ici c est la plantation des lions
ici est la terre des braves
Ici c est la terre des encetres
ici c est la maison Afghan
......?N apprche pas, ne frappe pas cette porte
La vie des focres ennemis dans ce pays est declin
Faiblesse et l echec Anglais est un exemple declarable
Ici c est le coin Afghan, ici c est l endroit des lions

L original en Farsi rime bien, bonnes tournures, belles paroles mais en fr ca donne bizarre
Comme quoi cette petite experience montre qu on arrivera jamais a traduire et interpreter le sens exacte d une langue a l autre
Vos corrections et suggestion m interessent bien.Sinon,ce n est pas la peine que je fasse des efforts.C est la pratique vivante de l une des deux langues maternelles qui m apporte, comme petit jeu
Revenir en haut Aller en bas
Golestan
Membre Extra
Golestan


Nombre de messages : 13648
Localisation : Herat Afghanistan
Date d'inscription : 10/12/2004

ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste Empty
MessageSujet: Re: ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste   ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste Icon_minitimeSam 29 Déc - 15:43

ahmad a écrit:


تایک نفرافغان است زنده افغانستان است تسخیرکشورماازدشمنان محال است
این آرزوی ناپاک چون خواب وچون خیال است
این بیشه یی شیران است،این جای دلیران است
این جای نیاکان است،این خانه یی افغان است
عمری قوای دشمن دراین وطن زوال است
ضعف وشکست انگلیس این گفته رامثال است
این مامن افغان است،این جای دلیران است


Tant qu il y a un Afghan/L Afghanistan est vivant tant qu il y aura un Afghan refrain
La conquete de notre pays par les ennemis est impossible.Cette conquete est soit dans leur reve soit dans leur imagination
Ici c est la plantation des lions
ici est la terre des braves
Ici c est la terre des encetres
ici c est la maison Afghan
......?N apprche pas, ne frappe pas cette porte
La vie des focres ennemis dans ce pays est declin
Faiblesse et l echec Anglais est un exemple declarable
Ici c est le coin Afghan, ici c est l endroit des lions

L original en Farsi rime bien, bonnes tournures, belles paroles mais en fr ca donne bizarre
Comme quoi cette petite experience montre qu on arrivera jamais a traduire et interpreter le sens exacte d une langue a l autre
Vos corrections et suggestion m interessent bien.Sinon,ce n est pas la peine que je fasse des efforts.C est la pratique vivante de l une des deux langues maternelles qui m apporte, comme petit jeu
Salam
Merci ahmad, la traduction est tres bien.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste Empty
MessageSujet: Re: ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste   ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
ta yak nafar afghan aste, zanda afghanistan aste
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» AIDE A LA RECHERCHE POUR UNE THESE SUR L'AFGHANISTAN
» Afghanistan pour un non afghan
» Un film afghan, monté par un afghan
» NOUVELLE EPICERIE ET GROSSISTE AFGHAN PAMIR !
» Le hip hop afghan

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: Vie quotidienne et loisirs :: Musique, TV et PEOPLE-
Sauter vers: