| demande de traduction de poèsie en français en DARI | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
savekogis Membre Extra
Nombre de messages : 180 Age : 43 Localisation : Suisse Date d'inscription : 09/12/2009
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:21 | |
| Golestan la traduction concerner un poüme que j ai écris pour lui le faite que je parle du Kosovo c été pour me prösenté mes idöes qui je suis et non c est pas le che mais un garçon comme les autres on c mal compris : | |
|
| |
Golestan Membre Extra
Nombre de messages : 13648 Localisation : Herat Afghanistan Date d'inscription : 10/12/2004
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:21 | |
| - savekogis a écrit:
- Je te comprend Golestan mais de vie on en à qu une et il faut la vivre à fond quitte à en souffrir,l amour est un sentiment beau et destructeur certaine fois ,mais vivre une vie sans l éprouver est comme manger sans sel, mais je suis consciente de ce que tu dis je ne suis plus une petite fille merci l' ami .
P.s je ne suis pas les autres et je n en voudrai ä personne n.b le dernier commentaire été ironique Salam Attention, on est pas là pour te décourager, donc peut être que vous êtes fait l'un pour l'autre, et en plus l'espoire fait vivre. Mais bon comme on est gentile on veut ton bien, l'amour n'existe pas c'est que des illusions. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:23 | |
| Chere amie colombienne je vais t ewpliquer un petit truc presque 80% des afghans de suisse sont des celibataires et vu que ton afghan a le permis B je dirais que ca fait 5-6 ans qu il est la . Ils ont grandi en afghanistan et pour la plupart a Kaboul , deja laba ils fesaient des yeyx doux a l europe , arrives ici ils ont vu que c est galere et ils ont deux choix soit beaucoup travailler et travailler blanc et ca c est dur et lourd soit se trouver une fille qui a deja le permis Suisse ou le permis C , ton afghan c est un kabouli lol ce qu il veut c est avoir son permis C ou Suisse travailler prendre son pays avec une fille et par la suite la laisser tomber pour aller epouser une fille au bled. J ai absolument aucun interet a te dire ca mais je te le dit parce que j ai de la peine pour toi lol
j espere pour toi que ton afghan n habite pas dans les cantons de Zurich Argovie ou Bale sinon ce que je te dit est 100% sur lol
P.s: si tu veux un vrai morceau vient me voir j ai deja le permis suisse et j habite dans le canton de Valais |
|
| |
afghanterminator Membre Extra
Nombre de messages : 1765 Age : 36 Localisation : Bruxelles Date d'inscription : 13/11/2009
| |
| |
Golestan Membre Extra
Nombre de messages : 13648 Localisation : Herat Afghanistan Date d'inscription : 10/12/2004
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:25 | |
| - savekogis a écrit:
- Golestan la traduction concerner un poüme que j ai écris pour lui le faite que je parle du Kosovo c été pour me prösenté mes idöes qui je suis et non c est pas le che mais un garçon comme les autres on c mal compris :
Trop tard, je me suis pris la tete à te le traduire, je me suis dit que la colombienne a pris peut être l'afghan pour un ché gavara. Bah garde cette traduction tu la lira pour te présenter quand tu ira voire les parent de l'afghan, parce qu'àprès il faut aussi passer par là. | |
|
| |
afghanterminator Membre Extra
Nombre de messages : 1765 Age : 36 Localisation : Bruxelles Date d'inscription : 13/11/2009
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:26 | |
| | |
|
| |
Golestan Membre Extra
Nombre de messages : 13648 Localisation : Herat Afghanistan Date d'inscription : 10/12/2004
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:28 | |
| | |
|
| |
savekogis Membre Extra
Nombre de messages : 180 Age : 43 Localisation : Suisse Date d'inscription : 09/12/2009
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:28 | |
| ils sont en iran plus personne en afghanistan | |
|
| |
Golestan Membre Extra
Nombre de messages : 13648 Localisation : Herat Afghanistan Date d'inscription : 10/12/2004
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:30 | |
| - savekogis a écrit:
- ils sont en iran plus personne en afghanistan
Comment ça, le gas se trouve en Iran en plus? Tu l'as connu? Sur msn? | |
|
| |
afghanterminator Membre Extra
Nombre de messages : 1765 Age : 36 Localisation : Bruxelles Date d'inscription : 13/11/2009
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:30 | |
| | |
|
| |
savekogis Membre Extra
Nombre de messages : 180 Age : 43 Localisation : Suisse Date d'inscription : 09/12/2009
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:31 | |
| Ali pacino t hazara alors tout s explique je plaisante et non il est pas des cantons que t as cités et il travaille un boulot fixe | |
|
| |
afghanterminator Membre Extra
Nombre de messages : 1765 Age : 36 Localisation : Bruxelles Date d'inscription : 13/11/2009
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:31 | |
| - Golestan a écrit:
- savekogis a écrit:
- ils sont en iran plus personne en afghanistan
Comment ça, le gas se trouve en Iran en plus? Tu l'as connu? Sur msn? Elle doit surement parler des Hazaras | |
|
| |
savekogis Membre Extra
Nombre de messages : 180 Age : 43 Localisation : Suisse Date d'inscription : 09/12/2009
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:33 | |
| non non sa famille habite en Iran et angleterre lui en Suisse mais il m a döjä dis qu il aimerai une fois repartir en iran et il aimerai que j aille avec vrai ou pas vrai le destin me le dira moi jle suis si ça se fais | |
|
| |
Golestan Membre Extra
Nombre de messages : 13648 Localisation : Herat Afghanistan Date d'inscription : 10/12/2004
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:34 | |
| - savekogis a écrit:
- Ali pacino t hazara alors tout s explique je plaisante et non il est pas des cantons que t as cités et il travaille un boulot fixe
Salam C'est un quoi ton amoureux, un hazara? Un pashtoune, Un Tadjik ou un ouzbek? Les hazaras sont très nombreux en Suisse, mais si il est très beau alors il doit être un tadjik, et si il est très très très beau alors il est de Herat en plus | |
|
| |
savekogis Membre Extra
Nombre de messages : 180 Age : 43 Localisation : Suisse Date d'inscription : 09/12/2009
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:35 | |
| | |
|
| |
afghanterminator Membre Extra
Nombre de messages : 1765 Age : 36 Localisation : Bruxelles Date d'inscription : 13/11/2009
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:36 | |
| - Golestan a écrit:
- savekogis a écrit:
- Ali pacino t hazara alors tout s explique je plaisante et non il est pas des cantons que t as cités et il travaille un boulot fixe
Salam C'est un quoi ton amoureux, un hazara? Un pashtoune, Un Tadjik ou un ouzbek? Les hazaras sont très nombreux en Suisse, mais si il est très beau alors il doit être un tadjik, et si il est très très très beau alors il est de Herat en plus S'il est très très très beau, c'est un Pashtoun | |
|
| |
savekogis Membre Extra
Nombre de messages : 180 Age : 43 Localisation : Suisse Date d'inscription : 09/12/2009
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:38 | |
| la beauté des peuples afghans est unique est magnifique tous sont des peuples magnifiques il est tadjiks et oui j ai un faible pour les Tadjiks lol je plaisante pour lui et seulment lui | |
|
| |
Golestan Membre Extra
Nombre de messages : 13648 Localisation : Herat Afghanistan Date d'inscription : 10/12/2004
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:39 | |
| - afghanterminator a écrit:
S'il est très très très beau, c'est un Pashtoun Un pashtoun est un beau² (caré). Un tadjik est un beau3 (cube) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:41 | |
| Avoir un travail ne fait de lui une honnete personne lol Madamme je te jure que tu vas tomber dans son piege mdr dis moi juste comment il s appele dans quel canton il est et de quel ethnie si possible peut etre je le connais. Afghanterminator comment tu sais toi que je suis hzara lol
en plus je rigolais et de plus vous parlez meme pas la meme langue c est un plan en or pour lui lol il est entrain de se marrer ou qu il soit , c est vraiment des gros saloards ces afghans mujarat lol je vais prier chaque soir 2 rakat pour ton salut lol |
|
| |
Golestan Membre Extra
Nombre de messages : 13648 Localisation : Herat Afghanistan Date d'inscription : 10/12/2004
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:41 | |
| - savekogis a écrit:
- la beauté des peuples afghans est unique est magnifique tous sont des peuples magnifiques il est tadjiks et oui j ai un faible pour les Tadjiks lol je plaisante pour lui et seulment lui
Tu vois Afghan terminator Je suis sur qu'il est de Herat, et dans ce cas n'hésite pas, c'est un mec serieux qui va passer les nuit à te lire des poemes d'amour tout en te regardant. ps/ La pauvre, elle n'a pas encore gouté aux beaux parleur herati | |
|
| |
afghanterminator Membre Extra
Nombre de messages : 1765 Age : 36 Localisation : Bruxelles Date d'inscription : 13/11/2009
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:42 | |
| | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:43 | |
| Un beau a la puissance 4 c est moi lol tu sait pas a cote de quoi tu passe mon amie lol en plus je suis fresh lol je viens d avoir 19 ans lol |
|
| |
Golestan Membre Extra
Nombre de messages : 13648 Localisation : Herat Afghanistan Date d'inscription : 10/12/2004
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:44 | |
| | |
|
| |
afghanterminator Membre Extra
Nombre de messages : 1765 Age : 36 Localisation : Bruxelles Date d'inscription : 13/11/2009
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:45 | |
| - Ali Pacino a écrit:
- Un beau a la puissance 4 c est moi lol tu sait pas a cote de quoi tu passe mon amie lol en plus je suis fresh lol je viens d avoir 19 ans lol
Je pensais que t'en avais 21 selon Golestan . Tu rajeunis dis donc, après Kabhi Alvida Na Kehna tu te mets à Benjamin Button? Oh lala quel frimeur il se prend pour Brad Pitt lol. | |
|
| |
afghanterminator Membre Extra
Nombre de messages : 1765 Age : 36 Localisation : Bruxelles Date d'inscription : 13/11/2009
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI Mer 9 Déc - 18:45 | |
| | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: demande de traduction de poèsie en français en DARI | |
| |
|
| |
| demande de traduction de poèsie en français en DARI | |
|