Khair BIBEni Alpatchai ! NAMEfomidom. A Ghazni, seul les gens d Andar, Ghazni parlent le pachto, tout le reste, sont une sorte melange de Pachtoune et de Turc et nous parlons comme les Izrau (Hazara.) En fait, on s entend avec tout le monde Uzbek avec notre passe Turkofil, Pachtoune beaucoup d immigration de Kandahar, Izrau; ils y sont beaucoup
Invité Invité
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Sam 24 Déc - 13:38
ahmad a écrit:
slm tchTRssti ,
Khair BIBEni Alpatchai ! NAMEfomidom. A Ghazni, seul les gens d Andar, Ghazni parlent le pachto, tout le reste, sont une sorte melange de Pachtoune et de Turc et nous parlons comme les Izrau (Hazara.) En fait, on s entend avec tout le monde Uzbek avec notre passe Turkofil, Pachtoune beaucoup d immigration de Kandahar, Izrau; ils y sont beaucoup
Donc les Izrau, c'est comme ça que vous appelez les Hazaras à Ghazni et si j'ai bien compris, vous parler le dari avec l'accent hazaragi de ghazni ?
Sinon c'est bien que tu dises ça parce que en fait, moi qui suis originaire de Wardak, les hazaras et les pachtounes de wardaks vivent un peu dans deux poles, il n'y a pas beaucoup de cohabitation et il y a même pas mal de conflicts avec les koutchis. Mais à Ghazni, ils sont beaucoup plus en co-habitation et même en "copulation" parce que les hazaras de ghaznis ressemblent souvent beaucoup moins à des chinoix que les autres. Et d'ailleurs les hazaras sont souvent plutot pacifique mais les hazaras de Ghaznis ont un temperemment beaucoup plus fort, vous pouvez voir Bashardost par exemple.
A part ça, en parlant d'accent, j'ai un ami de mon pere que j'appelle oncle, il est de ghazni, sa femme vient tout juste d'arriver en suisse, elle parle le pure hazaragi des montagnes ^^ et je peux vous assurer qu'il faut s'accorcher pour comprendre ne serait ce que la moitié, elle parle tellement vite et doucement que souvent je lui fais des signes genre bale bale et dans ma tête c'est -_-' . Et elle ressemble à tout ce que vous voulez mais pas une chinoise lol, une sorte de russe ou que sais je encore avec des yeux verts translucides.
Bon mon frère a aussi les yeux verts, mais finalement ça me pousse à dire qu'on est beaucoup moins differents que ce qu'on pense, mon arriere grand-mère etait pashtoune et j'ai une arriere tante de Kohdaman.
Invité Invité
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Sam 24 Déc - 13:53
Ali Pacino a écrit:
Donc les Izrau, c'est comme ça que vous appelez les Hazaras à Ghazni et si j'ai bien compris, vous parler le dari avec l'accent hazaragi de ghazni ?
Extactement, et pourquoi Izrau et bien tu sais, comme les Uzbeks qui parlent une sorte de a l envers de Dari comme le verlan. Ca fait des generations et des generations qu on cohabitent avec les Hazaras et on s entend a merveille. Le temperament des Ghaznitchi c est bien connu lol Ils sont un peu Yari.Ex.Tarzi, Taraki et un proche...
Afg4ever Membre Extra
Nombre de messages : 5090 Age : 38 Localisation : KABOUL Date d'inscription : 27/04/2009
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Sam 24 Déc - 14:11
salam
A paghman j'étais très surpris parce qu'il y a aussi un village au nom de behtout où ils sont mixte entre pashtuns et hazara, au début j'ai cru qu'ils était tajiks parce qu'ils parlaient dari et parce qu'il y a aussi des tajiks a paghman mais après j'ai croisé un gars qui était aussi de passage il venait de l'australie et il m'a raconté qu'en faite ils sont tous hazara sunnite. Mais y avait très peu d'entre eux qui ressemblé vraiment à un hazara de base.
Invité Invité
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Sam 24 Déc - 15:16
Il y a pas mal de Qizilbashs aussi qui habitent a Ghazni Ex.Ehsan Bayat.
Nom donné aux Turkmènes qui, fanatisés par les sheykh séfévides au cours du xve siècle, portèrent au pouvoir le jeune Shāh Esmā‘il, fondateur de la dynastie séfévide, à Tabriz en 1501. Ce nom resta celui de l'élite militaire turkmène qui causa tant de problèmes au pouvoir séfévide durant la seconde moitié du xvie siècle, au point que Shāh ‘Abbās Ier (1588-1629) s'efforça de faire éduquer à l'iranienne des officiers qizilbash et de les faire participer aux hautes fonctions administratives. Pour faire échec à l'influence qizilbash, il dut aussi réorganiser l'armée sur le modèle ottoman en y incorporant des gholām (esclaves chrétiens islamisés d'origine caucasienne). Après la chute des Séfévides, des tribus qizilbash rivales (afshār et qādjār) combattirent dans les rangs de l'armée de Nāder Shāh (1736-1747). Par la suite, le nom de qizilbash fut encore appliqué à des troupes tribales du Zagros d'ethnie iranienne. Dans la seconde moitié du xviiie siècle, c'était une dénomination générale pour les troupes iraniennes ou turco-iraniennes shī‘ites, par opposition aux Afghans sunnites maraudeurs, anciens soldats de Nāder. Ce nom, employé encore au xxe siècle, surtout en Turquie, concurremment à d'autres termes (‘Alevi, bektāshi) désigne maintenant un phénomène socio-religieux très complexe.
Composé d'éléments très hétérogènes, le phénomène politique, social et religieux qizilbash ne peut s'étudier que conjointement ou par rapport à l'évolution de la confrérie puis de la dynastie séfévide. De souche iranienne sédentaire et d'obédience sunnite, l'ordre de derviches séfévide, fondé à l'époque mongole à Ardabil, en Azerbaïdjan oriental, ne glissa vers une certaine forme de « shī‘ isme extrémiste » fortement teinté de vieilles croyances turkmènes que vers le milieu du xve siècle. Avec les sheykh Djoneyd (1447-1460) et Heydar (1460-1488), il se militarisa et utilisa largement ses sectateurs turkmènes, originaires pour la plupart d'Anatolie orientale, dans des opérations de guerre sainte (ghazā) contre les communautés ch […]
Golestan Membre Extra
Nombre de messages : 13648 Localisation : Herat Afghanistan Date d'inscription : 10/12/2004
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Dim 1 Jan - 23:17
Salam Voici une chanson traditionnelle de Herat avec un beau accent Herati.
Invité Invité
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Sam 7 Jan - 0:13
Golestan mon ami, je me tourne vers toi et tous ceux qui veuillent bien m aider. Tu pourrais me donner la traduction française la plus fidèle aux mots : besharaf, bewijdan et beghayrat.
Merci à l avance.
Afg4ever Membre Extra
Nombre de messages : 5090 Age : 38 Localisation : KABOUL Date d'inscription : 27/04/2009
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Sam 7 Jan - 0:30
Ali Pacino a écrit:
Golestan mon ami, je me tourne vers toi et tous ceux qui veuillent bien m aider. Tu pourrais me donner la traduction française la plus fidèle aux mots : besharaf, bewijdan et beghayrat.
Merci à l avance.
besharaf et bewijdan ce sont des synonymes en français je dirais malhonnête, immoral, vicieux, indigne on peu dire aussi déloyale
pour beghayrat je dirais lâche/lâcheté, dégonflé, froussard, ou bien mauviette, gay loll
après pour la traduction sa dépend surtout du contexte ou du message à passer
Invité Invité
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Sam 7 Jan - 0:35
je pense que charaf vient du mot Charif, Charafat et non Charme (honte) Charif veut dire en Francais noble, noblesse Si je traduis mot a mot sans noblesse. Wejdan veut dire conscience donc inconscient Gairate : courage, donc peureux ou ...
Afg4ever Membre Extra
Nombre de messages : 5090 Age : 38 Localisation : KABOUL Date d'inscription : 27/04/2009
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Sam 7 Jan - 0:41
ahmad a écrit:
je pense que charaf vient du mot Charif, Charafat et non Charme (honte) Charif veut dire en Francais noble, noblesse Si je traduis mot a mot sans noblesse. Wejdan veut dire conscience donc inconscient Gairate : courage, donc peureux ou ...
pour quelqu'un qui est charif, bacharaf ( yag adamé charif) on peut dire une personne honnête
pour wijdan je suis d'accord avec toi Ahmad jan on peu dire inconscient
Invité Invité
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Sam 7 Jan - 0:48
Oui bien sur, certains mots sont utilisés sans vraiment en connaître le sens exacte, le nombre de fois que j utilise ces mots ne se comptent meme pas sur les doigts , d une main. Vos reponses sont claires , merci.
Afg4ever Membre Extra
Nombre de messages : 5090 Age : 38 Localisation : KABOUL Date d'inscription : 27/04/2009
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Sam 7 Jan - 7:28
Ali Pacino a écrit:
Oui bien sur, certains mots sont utilisés sans vraiment en connaître le sens exacte, le nombre de fois que j utilise ces mots ne se comptent meme pas sur les doigts , d une main. Vos reponses sont claires , merci.
souvent les parent abusent avec les mots comme bésharaf béwijdan
mais bon sa dépend du contexte et surtout qui te les adresse !
ps: j'aime bien dire a mon neveu bésharafaak lolll
Paktiawal Membre Extra
Nombre de messages : 565 Localisation : Zamin Date d'inscription : 22/02/2010
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Sam 7 Jan - 21:48
Salam,
Les 3 mots charaf, ghayrat, wijdan sont à ma connaissance d'origine arabe:
- Charaf = Honneur
- Ghayrat = Ardeur par exemple le 2èm Calife, Omar ibn el Khattab était connu pour avoir beaucoup de Ghayrat (ardeur), à son époque certains musulmans ont refusé de verser la Zakat, il a alors menacé de tuer tous ceux qui refusaient de payer en leur disant: "Est que la religion (l'Islam) diminuera alors que je suis vivant???"? Omar Ibn el Khattab était connu pour avoir beaucoup de Ghayrat (ardeur), il a même dit une fois:"Tuez celui qui n'a pas de Ghayrat!"
-Wijdan= Existance
En ajoutant le préfixe bé, ça veut dire sans honneur, sans ardeur, sans existence ( plutôt sans conscience). Donc en conclusion on peut traduire par: celui qui n'a pas d'honneur, celui qui n'a pas d'ardeur et inconscient. Béghayrat s'applique aussi pour définir un poltron, quelqu'un qui n'a aucune réaction si sa femme ou sa fille ou sa soeur fait des choses très grave!!! C'est à dire quelqu'un de froid.
rabibi Nouveau
Nombre de messages : 7 Age : 36 Date d'inscription : 26/06/2012
Sujet: traduction svp ?? Mar 26 Juin - 21:18
Bonjour je suis nouvelle sur ce forum. J'aimerais apprendre un peu la langue c'est pourquoi j'ai parcouru ce forum.
On m'a dit ça par sms est ce que quelqu'un pourrait me le traduire s'il vous plait ?? "Mom peshet dekr shodom! Sabo imtionhoa roob térr mecha bareil"
Merci d'avance!!
Juba Membre Extra
Nombre de messages : 7003 Age : 38 Date d'inscription : 20/03/2008
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Mar 26 Juin - 21:21
rabibi a écrit:
Bonjour je suis nouvelle sur ce forum. J'aimerais apprendre un peu la langue c'est pourquoi j'ai parcouru ce forum.
On m'a dit ça par sms est ce que quelqu'un pourrait me le traduire s'il vous plait ?? "Mom peshet dekr shodom! Sabo imtionhoa roob térr mecha bareil"
Merci d'avance!!
salam
toi ta des exams demain !!
rabibi Nouveau
Nombre de messages : 7 Age : 36 Date d'inscription : 26/06/2012
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Mar 26 Juin - 21:23
oui examen demain... !! tu saurais me traduire les deux phrases ??
Juba Membre Extra
Nombre de messages : 7003 Age : 38 Date d'inscription : 20/03/2008
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Mar 26 Juin - 21:24
moi aussi tu me manque. ne t inquiete pas tes exams vont bien se passer demain
rabibi Nouveau
Nombre de messages : 7 Age : 36 Date d'inscription : 26/06/2012
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Mar 26 Juin - 21:27
Merci !!!! La route est longue pour moi pour apprendre la langue...
Juba Membre Extra
Nombre de messages : 7003 Age : 38 Date d'inscription : 20/03/2008
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Mar 26 Juin - 21:27
rabibi a écrit:
Merci !!!! La route est longue pour moi pour apprendre la langue...
surtout que lui utilise tres mal la phonetique !
Juba Membre Extra
Nombre de messages : 7003 Age : 38 Date d'inscription : 20/03/2008
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Mar 26 Juin - 21:28
et je suis sur il viens de herat ! n est ce pas ?
rabibi Nouveau
Nombre de messages : 7 Age : 36 Date d'inscription : 26/06/2012
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Mar 26 Juin - 21:32
oui avec la phonétique il a du mal... et il vient de kaboul mais il m'a déja dit qu'il ne parlait pas trop le pachto et le litteraire... enfin du coup je sais pas trop c'est quelle langue qu'il parle, je connais pas vraiment l'Afghanistan...
Juba Membre Extra
Nombre de messages : 7003 Age : 38 Date d'inscription : 20/03/2008
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Mar 26 Juin - 21:36
lol... il parle le perse ton ami
rabibi Nouveau
Nombre de messages : 7 Age : 36 Date d'inscription : 26/06/2012
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Mar 26 Juin - 21:40
Oui il m'en avait déja parlé mais c'est une langue qui a l'air compliqué, je sais a peine dire quelques mots...dur dur lol
Juba Membre Extra
Nombre de messages : 7003 Age : 38 Date d'inscription : 20/03/2008
Sujet: Re: FARSI-DARI-PACHTO Mar 26 Juin - 21:46
repond lui : tashakor, man am tora kheilé yad kardam
ca veut dire merci, moi aussi tu me manque
rabibi Nouveau
Nombre de messages : 7 Age : 36 Date d'inscription : 26/06/2012